色偷偷偷久久伊人大杳蕉,色爽交视频免费观看,欧美扒开腿做爽爽爽a片,欧美孕交alscan巨交xxx,日日碰狠狠躁久久躁蜜桃

x
x
查看: 5600|回復(fù): 9
打印 上一主題 下一主題

[英漢互譯] 每日一讀:Apple’s Jobs Spurns Intel, Qualcomm With A4 IPad Chip

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2010-2-3 10:50:50 | 只看該作者 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
關(guān)鍵詞: Apple , Chip , Intel , iPad , Jobs
Apple’s Jobs Spurns Intel, Qualcomm With A4 IPad Chip (Update2)
February 02, 2010, 04:12 PM EST

By Ian King and Arik Hesseldahl

Feb. 2 (Bloomberg) -- Apple Inc.’s A4 chip, unveiled last week as part of its iPad, shows how Chief Executive Officer Steve Jobs is extending control over the company’s hardware at the expense of Qualcomm Inc. and Intel Corp.

Instead of buying an off-the-shelf part, Jobs had Apple’s engineers design the A4 chip, giving them influence over its cost and functions, said Will Strauss, an analyst at Forward Concepts Co., a researcher in Tempe, Arizona.

“He wants his own ecosystem and doesn’t want to be beholden to anyone,” Strauss said in an interview. “It’s both maximizing his margins and maximizing his control.”

Apple’s decision to design its own part is a blow to Intel, which is trying to win a foothold in mobile devices with its Atom product, said Jim McGregor, an analyst at research firm In- Stat in Scottsdale, Arizona. Apple will probably use a version of the A4 in future models of the iPhone, he said.

“Every step that Apple has taken, from the iPhone to the tablet, has been directly in the sights of Intel, and where it has been wanting to go with Atom,” McGregor said. “Intel has been completely rebuffed.”

The iPad, a touch-screen tablet computer, will go on sale by March, Jobs said at the Jan. 27 debut of the device.

Apple, based in Cupertino, California, rose $1.13 to $195.86 at 4 p.m. New York time in Nasdaq Stock Market trading. The shares have fallen 7.1 percent this year. Intel, down 2.4 percent in 2010, gained 30 cents to $19.91, while Qualcomm fell 51 cents to $39.26.

Small Market

Intel, the world’s largest chipmaker, and Qualcomm, the largest maker of chips for phones, are trying to create a new market for devices that bridge the gap between computers and smartphones.

Goldman Sachs Group Inc. estimates that Apple will sell 6 million iPads this year. By contrast, the market for mobile phones will reach 1 billion units and PC sales will be about 300 million. Still, the iPad is a high-profile attempt to crack a market that Qualcomm and Intel have set their sights on, said Jagdish Rebello, an analyst at El Segundo, California-based research firm ISuppli Corp.

“Intel would have wanted to get into this device, Qualcomm would have wanted to get into this device,” Rebello said. He also expects Apple to use the A4 in future models of the iPhone.

‘Nice Job’

“IPad is powered by our own custom silicon,” Jobs said at the iPad’s introduction. “We have an incredible group that does custom silicon at Apple.”

Steve Dowling, an Apple spokesman, said the company wouldn’t comment beyond Jobs’s remarks and information on the company’s Web site.

Apple’s Mac computers run on processors made by Santa Clara, California-based Intel, whose chips power more than 80 percent of the world’s PCs. The iPhone uses a Samsung Electronics Co.-manufactured processor that was partially designed by Apple engineers, Rebello said.

“Apple’s done a nice job innovating with their vertically integrated device,” said Bill Calder, an Intel spokesman. “But we remain confident that the Intel architecture will fuel broad growth in a wide range of intelligent devices from tablets to smartphones.”

At the Consumer Electronics Show in January, Intel announced that LG Electronics Inc., the world’s third-largest phone maker, will use one of its processors in a new smartphone to debut this year.

Qualcomm’s Snapdragon

Qualcomm, based in San Diego, has held talks about supplying products for use in Apple’s iPhone, Chief Executive Officer Paul Jacobs said in an interview in November. At CES, Qualcomm said computer makers Hewlett-Packard Co. and Lenovo Group Ltd. will make scaled-down laptops that use its Snapdragon processor.

“We are very excited about the opportunities in the mobile computing space,” Bertha Agia, a Qualcomm spokeswoman, said in an e-mail. “Qualcomm’s Snapdragon platform has 15 manufacturers that are developing more than 40 Snapdragon-based products.”

The A4 processor costs about $15 to make, according to Broadpoint AmTech Inc. That would make it the most expensive semiconductor component in the iPad, behind memory chips. The total cost of the iPad’s parts is $188.50 for the cheapest model, which will retail for $499, Broadpoint said.

In April 2008, Apple bought closely held semiconductor designer P.A. Semi Inc. That company’s expertise in low-power chips probably explains the iPad’s 10-hour battery life, said Strauss from Forward Concepts.

Making a processor run quickly without draining the battery is the biggest challenge Intel faces in cracking the mobile market, Strauss said. While he estimates that Apple will sell only 2 million iPads this year, being left out of an attention- grabbing device is the biggest loss for Intel, he said.

“The only loser there is that Intel doesn’t have another feather in its cap,” he said.
沙發(fā)
 樓主| 發(fā)表于 2010-2-3 11:10:51 | 只看該作者
標(biāo)題:Apple’s Jobs Spurns Intel, Qualcomm With A4 IPad Chip
蘋果的(CEO)喬布斯踢開英特爾、高通,自主開發(fā)用于Ipad的A4芯片
板凳
 樓主| 發(fā)表于 2010-2-3 11:16:13 | 只看該作者
Apple Inc.’s A4 chip, unveiled last week as part of its iPad, shows how Chief Executive Officer Steve Jobs is extending control over the company’s hardware at the expense of Qualcomm Inc. and Intel Corp.

作為其iPad的一部分而于上周亮相的蘋果公司A4芯片說(shuō)明,CEO喬布斯正在深入掌控該公司的硬件自主權(quán),受損失的是高通和英特爾。
地板
發(fā)表于 2010-2-3 13:29:09 | 只看該作者
發(fā)這么長(zhǎng)的上來(lái)翻譯啊
地下室
發(fā)表于 2010-2-3 14:38:06 | 只看該作者
好長(zhǎng)哦。。
6
 樓主| 發(fā)表于 2010-2-3 18:39:50 | 只看該作者
關(guān)鍵的詞語(yǔ)俺講一下。不是全部翻譯。

這個(gè)叫“by line"

By Ian King and Arik Hesseldahl

也就是作者署名,新聞界俗稱“by line”,是正規(guī)新聞必須有的。俺國(guó)的好多新聞沒這個(gè)by line,大概是不敢署名,怕?lián)?zé)任。
7
 樓主| 發(fā)表于 2010-2-3 18:48:25 | 只看該作者
這個(gè)用法很常見:Apple’s Jobs 蘋果的喬布斯

新聞標(biāo)題非常簡(jiǎn)潔。說(shuō)Apple’s CEO Jobs就啰嗦了,因?yàn)檎l(shuí)都知道Jobs是CEO,能不寫就不寫。

以前看到一個(gè)笑話,米國(guó)人犯的錯(cuò)誤,標(biāo)題是China' Zemin blah blah(云云)。那個(gè)白癡編輯不知道,中國(guó)人的姓是寫在前邊的,跟他們不一樣。正確的寫法是China's Jiang ...

對(duì)了,新聞報(bào)道中提到人的時(shí)候必須提姓,而不是名。未成年人除外。所以,說(shuō)China' Zemin是大錯(cuò)特錯(cuò)。
8
 樓主| 發(fā)表于 2010-2-3 18:52:42 | 只看該作者
at the expense of也很常用。米國(guó)有很多笑話是 at the expense of W Bush。以...為代價(jià)的意思。at the expense of your neighbor就是以鄰為壑。
9
 樓主| 發(fā)表于 2010-2-3 18:58:26 | 只看該作者
幾個(gè)通訊社:

Bloomberg彭博社,以報(bào)道金融、財(cái)經(jīng)著名。
Xinhua,這個(gè)都知道
Reuters,路透社
AP (Associated Press),美聯(lián)社
ITAR-TASS俄通社

通訊社們俗稱wires,大概起源于電報(bào)。地方媒體常常轉(zhuǎn)載news from the wires,因?yàn)樽援a(chǎn)的local news不夠。
10
 樓主| 發(fā)表于 2010-2-3 19:02:49 | 只看該作者
Instead of buying an off-the-shelf part, Jobs had Apple’s engineers design the A4 chip, giving them influence over its cost and functions...

喬布斯讓蘋果的工程師們?cè)O(shè)計(jì)A4芯片而不是購(gòu)買現(xiàn)成的元器件,這樣他們就可以左右芯片的成本和功能...

off-the-shelf part,現(xiàn)成的、拿來(lái)就可以用的部件

本版積分規(guī)則

關(guān)于我們  -  服務(wù)條款  -  使用指南  -  站點(diǎn)地圖  -  友情鏈接  -  聯(lián)系我們
電子工程網(wǎng) © 版權(quán)所有   京ICP備16069177號(hào) | 京公網(wǎng)安備11010502021702
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表