色偷偷偷久久伊人大杳蕉,色爽交视频免费观看,欧美扒开腿做爽爽爽a片,欧美孕交alscan巨交xxx,日日碰狠狠躁久久躁蜜桃

電子工程網(wǎng)

標(biāo)題: 有償求助英文手冊(cè)翻譯 [打印本頁(yè)]

作者: ydz0515    時(shí)間: 2009-6-16 08:40
標(biāo)題: 有償求助英文手冊(cè)翻譯
各位英語(yǔ)那么好,哪位愿意對(duì)外接活?翻譯點(diǎn)英文資料。

都是簡(jiǎn)單的手冊(cè)之類,主要是為省時(shí)間。找個(gè)人并行工作。

報(bào)個(gè)參考價(jià)格:?/ 千字
作者: 宇宙飛船    時(shí)間: 2009-6-16 14:55
樓主不知是哪類的手冊(cè)?醫(yī)學(xué)手冊(cè)?電工手冊(cè)?器件手冊(cè)?
如果是大家認(rèn)為技術(shù)前沿的電子元器手冊(cè),樓主大可放上來(lái),俺組織網(wǎng)友們?yōu)闃侵髯鰝(gè)免費(fèi)的翻譯!

但是得把話說(shuō)在前面,樓主的手冊(cè)必需要民主投票通過(guò)才能在此做整篇的報(bào)道翻譯,這不是俺一個(gè)人說(shuō)了算,俺僅是為大家服務(wù)的,俺的原則就是,寧精勿濫。

哪位網(wǎng)友想攢點(diǎn)外快的大可給樓主一個(gè)合理的價(jià)錢。
作者: ARM    時(shí)間: 2009-6-16 15:05
總得搞個(gè)樣本上來(lái)讓大家看看難度如何
作者: ydz0515    時(shí)間: 2009-6-16 16:33
多謝飛船版主?隙ㄊ乔度胧綄I(yè)的資料。

目前是關(guān)于RTX51-FULL用戶手冊(cè)部分。

我準(zhǔn)備一下,提幾個(gè)句子樣本上來(lái)。
作者: ydz0515    時(shí)間: 2009-6-16 16:57
RTX51 supports two types of mailboxes: Variable Size mailboxes accept messages of variable size (no two messages sent to a certain mailbox must have equal size) while Fixed Size mailboxes use a fixed message format of pointer size (this is typically used to exchange buffer addresses).


其它都懂,關(guān)鍵這句:
(no two messages sent to a certain mailbox must have equal size)
作者: 宇宙飛船    時(shí)間: 2009-6-16 21:23
本帖最后由 宇宙飛船 于 2009-6-16 21:41 編輯

樓主對(duì)于這句看不懂很正常,因?yàn)檫@一句很可能不是標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)句子,決少連詞that,橫看堅(jiān)看都象病句。

給樓主一個(gè)參考譯文:
no two messages sent to a certain mailbox must have equal size
禁止兩個(gè)信件發(fā)送到某個(gè)郵箱,并且這郵箱必需有足夠的容量。  //---equal size 電工們很容易理解成另一個(gè)意思:郵箱必需相等。

若原文改成以下這樣就給人一個(gè)確定的解釋:
no two messages sent to a certain mailbox that must have equal size
作者: 粉絲    時(shí)間: 2009-6-17 10:53
既然是跟嵌入式有關(guān)的技術(shù)文檔,俺支持樓主整篇放上來(lái)翻譯討論!
作者: ydz0515    時(shí)間: 2009-6-17 21:51
十分感謝飛船版主。能有幾個(gè)人一起討論,就可以拓寬思路,效果大不同了。一個(gè)人容易鉆死胡同。

是不是可以這樣理解,就不是病句了:no two messages (sent to a certain mailbox )   must have equal size.  //  因?yàn)閟ent to 是過(guò)去式,而這里謂語(yǔ)不該有時(shí)態(tài),所以sent不是謂語(yǔ)而是定語(yǔ)?(send  two  messages  to  a certain mailbox )

翻譯:“禁止(發(fā)送到同一郵箱的)2條消息具有相同長(zhǎng)度!薄勺冮L(zhǎng)度郵箱接受變長(zhǎng)消息Variable Size mailboxes accept messages of variable size .

不知這樣分析可對(duì)?班門弄斧了。
作者: 潛艇8421    時(shí)間: 2009-6-17 22:43
不會(huì)象那樣的柝分,看看while 所屬連詞就一目了然-----英語(yǔ)語(yǔ)言本身雖然低級(jí),但邏輯關(guān)系屬性非常強(qiáng)。
(no two messages sent to a certain mailbox must have equal size) while Fixed Size mailboxes use a fixed message format of pointer size
A  while B    關(guān)系就是:當(dāng)B。。。。再A。。。。
作者: gusto    時(shí)間: 2009-6-17 22:45
十分感謝飛船版主。能有幾個(gè)人一起討論,就可以拓寬思路,效果大不同了。一個(gè)人容易鉆死胡同。

是不是可以這樣理解,就不是病句了:no two messages (sent to a certain mailbox )   must have equal size.  //  因?yàn)閟ent to 是過(guò)去式,而這里謂語(yǔ)不該有時(shí)態(tài),所以sent不是謂語(yǔ)而是定語(yǔ)?(send  two  messages  to  a certain mailbox )

翻譯:“禁止(發(fā)送到同一郵箱的)2條消息具有相同長(zhǎng)度!薄勺冮L(zhǎng)度郵箱接受變長(zhǎng)消息Variable Size mailboxes accept messages of variable size .

不知這樣分析可對(duì)?班門弄斧了。
==================================================

分析的很對(duì),翻譯不合適。

發(fā)送到某一個(gè)郵箱的信息不必具有相同的長(zhǎng)度。

must have equal size  必須具有相同長(zhǎng)度
前面有個(gè)no 把整句否定,所以是 “。。。不必具有相同長(zhǎng)度”
作者: 潛艇8421    時(shí)間: 2009-6-17 23:12
no two messages  
明顯是:不許兩郵件
no two messages sent to a certain mailbox must have equal size
發(fā)送到某一個(gè)郵箱的信息不必具有相同的長(zhǎng)度   //two messages 的意思怎么見(jiàn)不到了?
作者: 老郭    時(shí)間: 2009-6-17 23:23
“發(fā)送到某一個(gè)郵箱的信息不必具有相同的長(zhǎng)度”是對(duì)的
作者: 粉絲    時(shí)間: 2009-6-17 23:29
//分析的很對(duì),翻譯不合適。
//發(fā)送到某一個(gè)郵箱的信息不必具有相同的長(zhǎng)度。
//must have equal size  必須具有相同長(zhǎng)度
//前面有個(gè)no 把整句否定,所以是 “。。。不必具有相同長(zhǎng)度”
no two messages sent to a certain mailbox must have equal size
。。。A  to  B 。。。。。no two messages sent to a certain mailbox
也太簡(jiǎn)單了!俺都看明白啦!
作者: 潛艇8421    時(shí)間: 2009-6-17 23:50
//no two messages sent to a certain mailbox must have equal size
//發(fā)送到某一個(gè)郵箱的信息不必具有相同的長(zhǎng)度
作為文檔,老外干嘛不這樣說(shuō):Does not need have the same size when one messages send to a certain mailbox.
作者: 宇宙飛船    時(shí)間: 2009-6-18 00:46
no must have equal size  -------- Does not need have the same size
發(fā)送到某一個(gè)郵箱的信息不必具有相同的長(zhǎng)度
no two messages sent to a certain mailbox must have equal size  //要說(shuō)那句話,老外不會(huì)這樣說(shuō)的!
Does not need have the same size when one messages send to a certain mailbox.   發(fā)送到某一個(gè)郵箱的信息不必具有相同的長(zhǎng)度
作者: gusto    時(shí)間: 2009-6-18 02:08
看大家討論的很熱烈啊。好象確實(shí)也值得說(shuō)兩句;

1。 先簡(jiǎn)化下句子,大家應(yīng)該都同意 sent to a certain mailbox 是個(gè)定語(yǔ)結(jié)構(gòu),所以
    no two messages sent to a certain mailbox must have equal size
     可以簡(jiǎn)化成 no two messages  must have equal size 來(lái)分析。

2。為什么 no two messages sent to a certain mailbox must have equal size
翻譯成 “發(fā)送到某一個(gè)郵箱的信息不必具有相同的長(zhǎng)度!  里面‘兩個(gè)’不見(jiàn)了?
因?yàn)檫@里兩個(gè)實(shí)際上是 某一組中所有信息中的任何兩個(gè),判斷原因在于 no 在前面。所以翻譯的時(shí)候也可以加上”任何兩個(gè)”,但是既然“不必”在后面,加與不加意思都很明顯,是一樣的。

no two messages  must have equal size   和 two messages  needn't  have equal size  意思是不一樣的。前者是 “任何兩個(gè)信息都不必須具有相同的長(zhǎng)度”, 后者是 “兩個(gè)信息不必具有相同長(zhǎng)度”。  

當(dāng)指出一組成員中任何兩個(gè)都不相同的時(shí)候,常常用到 no two. ....have same .... , 比 any two ... don't  have same size 要簡(jiǎn)潔明確的多。

房間里5個(gè)人,每個(gè)人衣服顏色都不一樣: no two persons have same color clothes.
                比        any two persons have different color clothes. 要簡(jiǎn)潔。( 也顯然不是 two persons have different clothes 只有兩個(gè)人衣服顏色不一樣)

3 need 既可以當(dāng)助動(dòng)詞,也可以當(dāng)動(dòng)詞。用法不一樣。
上面樓的:“Does not need have the same size” 應(yīng)該有語(yǔ)法問(wèn)題,因?yàn)榧热?does 提出來(lái)了,那么是把 need 做動(dòng)詞(非助動(dòng)詞)來(lái)看的,而兩個(gè)動(dòng)詞(need, have )間缺少一個(gè) to。
所以,要么 does not need to have the same size, 要么 needn't have the same size . (need這里做助動(dòng)詞,非動(dòng)詞)

我不需要任何杯子。 I needn't any cup  (錯(cuò),加not在 need后,那么need是助動(dòng)詞,這里缺少動(dòng)詞)
                   I don't need any cup   對(duì)。 need 這里是動(dòng)詞,非助動(dòng)詞。否定句子時(shí)候必須加do ,does 等。
作者: f.luo    時(shí)間: 2009-6-18 02:26
現(xiàn)在才明白電工的論壇為什么有英語(yǔ)版塊了。以前一直沒(méi)有仔細(xì)想過(guò)。關(guān)注下……
作者: testcode    時(shí)間: 2009-6-18 03:17
看到語(yǔ)法分析,很暈
作者: ydz0515    時(shí)間: 2009-6-18 11:04
十分同意10樓Gusto, 12樓老郭:

“發(fā)送到同一郵箱的任何消息,不需要有相同的長(zhǎng)度。”

因?yàn)橐郧暗泥]箱技術(shù)限制用戶只能發(fā)送每條消息2個(gè)字節(jié)的長(zhǎng)度;(技術(shù)簡(jiǎn)單)
再發(fā)展,不同的郵箱(number)可以接受固定長(zhǎng)度(但每個(gè)郵箱定制的長(zhǎng)度大小各異)的消息;
再進(jìn)一步發(fā)展,當(dāng)然就是用戶希望的:每個(gè)郵箱都可以接受任意長(zhǎng)度的消息。

關(guān)于語(yǔ)法:16樓Gusto講得清楚,讓俺獲益匪淺,勝讀十年書(shū)。

Gusto 讓俺第一次知道:need 還同時(shí)是一個(gè)情態(tài)動(dòng)詞:下面是網(wǎng)絡(luò)上關(guān)于情態(tài)動(dòng)詞的介紹:Must,  need 確實(shí)有很多共同點(diǎn)。


情態(tài)動(dòng)詞數(shù)量不多,但用途廣泛,主要有下列:

can (could), may (might), must, need, ought to, dare (dared), shall (should), will (would) .

情態(tài)動(dòng)詞的位置:
情態(tài)動(dòng)詞在句中放在謂語(yǔ)動(dòng)詞之前, 謂語(yǔ)動(dòng)詞前若有助動(dòng)詞,則在助動(dòng)詞之前,疑問(wèn)句中, 情態(tài)動(dòng)詞則在主語(yǔ)之前。

Must 必須,應(yīng)該,一定,準(zhǔn)是, 表示說(shuō)話人認(rèn)為有必要做某事, 命令, 要求別人做某事以及對(duì)事物的推測(cè)。

need 是一個(gè)情態(tài)動(dòng)詞, 它的用法完全和其它情態(tài)動(dòng)詞一樣。

(但 need 還可當(dāng)作實(shí)義動(dòng)詞使用, 這時(shí) need 就象其他動(dòng)詞一樣,有第三人稱,單復(fù)數(shù), 后面加帶 to 的動(dòng)詞等特性。)
作者: ydz0515    時(shí)間: 2009-6-18 11:08
感謝諸位。如果不是眾人參與,俺花一年也沒(méi)這2天的收獲大。

下面還有很多類似問(wèn)題。
作者: 粉絲    時(shí)間: 2009-6-18 11:34
no two messages sent to a certain mailbox must have equal size
沒(méi)有兩條信息發(fā)送到一個(gè)已知郵箱必需有相同的大小。
-----------------------------------------------------------
既然沒(méi)有兩條信息被發(fā)送了,何來(lái)后面的郵箱要求相同的大。
只能說(shuō)這個(gè)老外連小學(xué)生二年級(jí)水平的考試都未能通過(guò)!
作者: testcode    時(shí)間: 2009-6-19 01:26
意思應(yīng)該是上面的:
發(fā)送到某一個(gè)郵箱的信息不必具有相同的長(zhǎng)度


英文的表達(dá)方式和中文有些地方確實(shí)差異比較大,老外的語(yǔ)法估計(jì)不如中國(guó)人研究得深入~~~




歡迎光臨 電子工程網(wǎng) (http://m.54549.cn/) Powered by Discuz! X3.4