接下來就要練習(xí)說,語言最終是要拿來運(yùn)用的,先舉兩個簡單的例子:有一個中國學(xué)生陪一個美國人去長城,在長城上,老外突然對哪個學(xué)生說:excuse me,may I go someway(請問洗手間在哪兒).中國學(xué)生聽明白了老外的話,心想,長城都來了,哪兒不能去。∮谑钦f:yes ,you can go anyway(請隨意) 。這一句話,差點(diǎn)把老外嚇暈了。其實在這個特定的語言環(huán)境中,老外的“someway”指的是廁所,而中國學(xué)生卻讓老外隨地大小便。另一個例子:在大學(xué)校園里,流行“五講、四美、三熱愛”,中國人把其翻譯成:“five talks ,four beauty ,three lovers”.美國人一聽迷惑了“five talks”敢情是談了五個,“four beauty”敢情是談了五個,其中有四個是美人,那么“three lovers”一定是愛上了四個美人中的三個。因為我們?nèi)鄙俚脑诮涣髦衼磉\(yùn)用英語,所以要真正學(xué)好英語就要學(xué)會使用美英習(xí)語,經(jīng)?从⑽碾娪,在一種語言環(huán)境中就能理解國外一些簡單的詞匯表達(dá)出不同意思。
讓英語成為一種習(xí)慣,要有行動力,要堅持。
本文轉(zhuǎn)載于:成人英語培訓(xùn)http://www.shsunnyu.com/english.shtml